美国文学翻译协会(American Literary Translators Association,ALTA)宣布,2022年新锐译者指导计划(ALTA Emerging Translator Mentorship Program)已开放申请。
本计划采线上报名制,自9月1日起开放申请至美西时间2021年11月30日止,本年跨国合作单位包括美国亚马逊出版(Amazon Crossing) 、加泰罗尼亚学院(Institut Ramon Llull)、韩国文学翻译学院(LTI Korea)、新加坡国家艺术委员会(National Arts Council Singapore)、波兰驻纽约文化学院(Polish Cultural Institute New York)、俄罗斯联邦文学翻译学院(The Russian Federation Institute for Literary Translation)、瑞典艺术委员会(Swedish Arts Council)、台湾文化部与台湾驻洛杉矶台北经济文化办事处台湾书院、魁北克驻纽约办事处(Québec Government Office in New York)、加州大学洛杉矶分校亚洲语言文化系柳井正计划(the Yanai Initiative at UCLA)等。
美国文学翻译协会创立于1978年,为美国专门从事文学翻译推广的组织,拥有包括独立译者、学术机构、新闻媒体、及其他从事文学翻译工作者等超过900名会员,每年举办美国最大的文学翻译年会,聚集来自世界各国约500名参与者,串连各国及语言间文化交流与理解。 ALTA于2015年开办新锐译者指导计划(ALTA Emerging Translator Mentorship Program),透过为期9个月的专业翻译指导,为新锐译者与经验丰富译者建立密集合作关系,共同完成新锐译者的翻译作品,并于年会中发表,以拓展国际译者与业界专业人士之间的交流,促进译作出版机会。该计划已协助来自多元语言的译者,包括阿拉伯语、挪威语、中文、荷兰语、哈萨克语、希腊语、加泰罗尼亚语、法语、韩语、波兰语、俄语、新加坡官方语、奥克语、印尼语等。