美国负责窃听的译员面临刑事指控

想象一下,你正在为美国缉毒局(DEA)翻译高度机密的窃听,窃听完全合法。但好巧不巧,你发现窃听的对象竟然是你的朋友和她的未婚夫。

西班牙语翻译 Liliana Moreno 正是遇到了这种情况。2018年,Moreno 在美国缉毒局的一次贩毒调查中,负责监控被监听的电话并进行西语翻译。在加州圣何塞的缉毒局电讯室里,打电话者的照片和身份信息会展示给 Moreno 看。根据司法部(DOJ)2月9日在加州北区提交的一份刑事诉讼书,当屏幕上出现这张 Moreno 认识的照片时,她没有立即通知缉毒局嫌疑人已与她的朋友订婚。相反,司法部声称她与她的未婚夫还见面了。

诉讼书中写道:“2018年3月17日前后,Moreno 向“未婚夫”透露,打电话者是司法部窃听调查的目标之一"。此后,“未婚夫”和毒贩都停止了使用被窃听的电话。

司法部于2月9日指控 Moreno 非法披露电子监控。该诉讼于2月17日公开

"发布敏感的政府信息可能会造成毁灭性的后果。它不仅会妨碍案件本身——且无法弥补——而且更重要的是,它还会危及那些调查的特工和官员的性命,"司法部探员主管 Daniel Comeaux 说。