美国医疗系统中的语言障碍

持续的COVID-19大流行无疑揭示了美国医疗系统中的语言问题——英语水平有限(limited English proficiency)的人往往被抛之脑后,与那些英语水平好的人相比,前者的健康状况更糟糕。从差劲的公共健康交流到医院翻译的匮乏——虽然它们已经存在了很长时间——但新冠大流行病显然加剧了这些问题。

最近由马萨诸塞州布莱根妇女医院(Brigham and Women’s Hospital)的两位医生撰写的《科学美国人》社论对页版(op-ed)文章进一步探讨了这些问题,强调了美国医院迫切需要提供更好的语言服务。

译者注:关于翻译对医疗健康的重要性可参考「翻译动态」之前的报道《堪萨斯州西语教授就医疗翻译建议立法》《研究显示英语能力有限患者COVID-19死亡概率更高》、《语言阻碍在英拉丁裔人群接种新冠疫苗》、《研究揭示专业翻译与患者健康之间关系》、《纽约州立法者要求州政府提供翻译》、《疫情中东非小镇上的语言困境》、《弗吉尼亚州卫生部官网现错误机译》 。