气候变化正在改变格陵兰岛的语言

近日,记者Lisa Abend在旅游杂志AFAR刊登了一篇文章,围绕气候变化和格陵兰岛的地貌以及语言变化,分享了她在格陵兰期间的所见所闻所思。文章虽然没有给出气候变化对格陵兰岛语言影响的具体结论,但是通过对当地自然环境的描绘以及居民交谈的记录,作者分享了一些自己的见解,留下了讨论空间。

“格陵兰拥有丰富的冰雪词汇,但当这些自然现象开始消失时,语言会发生什么变化?”

作者在文章中指出,格陵兰岛冰雪词汇丰富不光是因为他们对雪有多种表达,还因为格陵兰语的迷人特点——可以准确表达细节。格陵兰语多通过多语素综合的方式来构词,通过将前缀和后缀附加到词根上,就能够将大量的信息通过一个单词传达出来。比如“isersarneq”这个词,大致可以翻译为“一阵从海上吹进峡湾,难以举帆返家的风,但一旦你走出峡湾,就会迎来好天气”。但随着气候变化,冰川融化,海冰变薄,这些细节本身正面临巨大的压力;换言之,气候变化正造成大规模的文化破坏。

与此同时,冰层的消退使格陵兰岛大量的矿物和其他资源储备更容易获得,经济发展可能将促使格陵兰人迁移到较大的城镇;而海平面的上升也让沿海村庄的居民面临更为窘迫的生存环境,这也刺激了人们继续向首都努克和其他城镇迁移。而在新的城镇,格陵兰语将遇到来自世界各地语言的挑战,尤其是国际通用语言——英语。

“关于雪和冰的词汇会减少,那和雨、热以及洪水相关的词汇会增加吗?”

在游览艾奇冰川时,作者结识了一名收集了各类海冰词汇的船长。在游览过程中,船长介绍了各种词汇,如“qaanngoq”,在海岸附近形成的厚冰,以及“ilulissap eqqaa”,在冰山底部形成的冰等等;然而随着冰山突然断裂翻腾入海,船长又写下了一个词汇“imarorpoq”,意思是“海冰消失”。在被问道是否担心会随着冰层的消失而失去一些词语时,船长耸了耸肩说道,“也许我们会创造新的词汇”。

是啊,所有的语言都会改变,气候变化下的格陵兰又会诞生什么新的词汇?格陵兰语的未来又将走向何方?

“这些冰川既可怕又美丽,我发现自己又一次不知所措。”