字幕制作真的是“即将消失的艺术”吗?

根据其2021年四季度财报,Netflix共计为500万分钟的荧幕时长制作了700万字的字幕。在该平台播出的韩剧《鱿鱼游戏》能够在世界范围内取得现象级的成功,31种字幕翻译所带来的本土化效果功不可没。

科技网站CNET在其2022年2月11的文章中称字幕制作是“即将消失的艺术”。当前人们对于流行文化中字幕的需求在不断增长,但译者并未受到重视,其中不少人的工资水平很低且未收到版权费;而更多混合型的、人工+机器模式的翻译正在改变市场,部分语言服务机构和本地化服务供应商的市值大大提高。

一些批评学家认为将更多的技术引入字幕工作是对语言工作者的威胁,但语言服务机构表示技术是围绕人工译员设计的,目的在于提高他们的工作效率和创意。Iyuno-SDI首席执行官David Lee也认为,有了AI在技术方面的帮补,翻译人员可以更专注于他们的工作创意和质量。