日本宣布其机器翻译达到人类同等水平

日本金融厅(Financial Services Agency of Japan, JFSA)与日本国家信息与通信研究院(National Institute of Information and Communications Technology, NICT)开展合作,希望提升日本在金融领域的双语交流实力。

结果如何?一个基于AI技术的引擎已被用于金融文件日英文之间翻译工作。JFSA委托NICT研发一款引擎,专门提升金融领域的翻译准确度。

2022年3月1日,NICT已经开始向民营企业转让这一新引擎技术。该项目首要目标就是加强日本作为世界金融中心的角色地位。

项目研究人员表示,该机器翻译引擎的产出已经能“达到专攻金融领域的专业译员水平了”。这话我们也不是第一次听了,谷歌(2016)、微软(2018)等其他企业都曾这样表示过。根据这两大机构发布的有限英文信息,这是我们目前所知情况。

在发布该引擎之前,研究人员对翻译质量进行了一番研究。研发过程中需收集JFSA和金融行业集团拥有的翻译文件。之后,NICT将这些文件细化成机器翻译训练数据(即标准流程)。

在对同一文本进行翻译时,研究人员发现,相较于“通用翻译引擎”(英文新闻稿中未具体说明)产出译文,NICT新研发的“高精度AI翻译引擎”产出译文中被金融方向译员认定为专业翻译的部分的比例提高出了21%~49%。而被认定为译文水平糟糕(No Good, NG)的比例下降了21%~12%。