乌尔都语的数字化考验

长期以来,乌尔都语使用者一直抱怨他们的传统文字之一 Nastalīq 的数字化程度很低。

Rest of World 最近的一个故事讲述了一些乌尔都语使用者为适应数字格式而经历的考验和磨难。Nastalīq 是一种基于阿拉伯语的文字,最初为了书写波斯书法而开发,虽然这些字符在形状上与标准的阿拉伯字符(也称为 Naskh))非常相似,但Nastalīq的字符传统上是沿着流畅的对角线方向书写的,其中单词开头的字母略高于单词结尾的字母。

波斯语使用者保留了这种文字在诗歌中的用途,因此,在有效使用他们语言的数字格式时,并未遇到同样的困难。但另一方面,日常生活中,乌尔都语中使用Nastalīq的情况更加普遍。在过去三十年里,随着数字通信变得越来越重要,Nastalī的用户也一直在努力让笔划数字化。

但因为Nastalī很难适应数字格式,所以许多说乌尔都语的人开始使用Naskh,甚至使用一种拉丁文字的非标准化语言形式。2014年,巴基斯坦裔美国程序员Mudassir Azeemi给苹果写了一封信,解释了这个问题——三年后,苹果公司为iOS用户发布了第一款Nastalīq字体,但一些bug仍然存在。(来源