哈金:美国人为什么不喜欢读翻译作品

在欧洲,我经常听到各国的作家抱怨美国出版界太保守,使他们的书很难进入北美市场。我的印象是美国图书市场的大小与欧洲各国图书市场加在一起差不多,所以对欧洲作家来说,如果能进入北美书市就等于开辟了另一片大陆,收入和生活就有了更多的保障。

这一点在加拿大的作家们身上表现得尤为明显。加国的书市属于大英联邦的系统,加拿大出版的书不能在美国卖,这样美国就自然地把大多数加拿大作家拒之门外。

由于美国的图书市场巨大,美国作家们似乎并不太在乎国外市场,只要能在国内有稳定的读者群,他们就可以生存下去。同样,美国的读者对翻译过来的作品不是非常感兴趣。这并非全是由于保守,心理上闭关自垒。(来源