英国冒牌翻译面临两年牢狱之灾

英国冒牌翻译 Mirwais Patang 目前面临两年监禁。

据《Evening Standard》报道,Patang 18岁时,伪造了普什图语和达里语翻译培训经历的文件,他随后用这些假证书在英国奥尔德姆的一家口译公司 Capita 找了工作。报道称,Patang 接下来盗用了另一名合格口译员(他的弟弟)的身份,获得了一级(Tier 1)翻译任务(Tier 1是英国政府衡量口译员资格和薪酬的三种分类中最高的一种)。

据《独立报》报道,从2012年3月到2016年8月,Patang 在140个案件中获得了超过6.55万英镑的口译收入(这些口译服务被伦敦法院裁定为"差 "或 "极差 "水平)。

2015年,Capita 公司指派 Patang 去为一个备受瞩目的案件担任口译——Aylesbury 儿童团伙性侵案。但帕唐却把工作转包给了他的朋友 Solimann David。

《独立报》,2016年10月,Patang 与 Capita 的合同结束。Patang对8项欺诈罪、3项伪造罪和1项共谋欺诈罪表示认罪。2月12日,法院判处他两年监禁,缓期两年执行,外加300小时社区服务。