中国最早的汉译本《堂吉诃德》重新译回西班牙语

根据《卫报》报道,为纪念塞万提斯逝世405周年,由中国近代翻译家林纾、陈家麟合作翻译的汉译版《堂吉诃德》目前重新被翻译回西班牙语。该中文译本名为《魔侠传》,最早于1922年由商务印书馆出版。将近100年后,由汉学家雷林克西译的《魔侠传》重新回到西班牙。目前,该版本的《堂吉诃德》在中国和西班牙共同发行。

尽管《魔侠传》中包括了对塞万提斯原著的许多改动,但雷林克依然通过回译的方式、以中文版为准翻译回西班牙文。目前,中国已推出由商务印书馆出版的《魔侠传》汉西版,而由西班牙Ginger Ape Books和阿根廷仟雨集出版社出版西语版本。